长相思
〔清〕纳兰性德
山一程,水一程,
身向榆关那畔行,
夜深千帐灯。
风一更,雪一更,
聒碎乡心梦不成,
故园无此声。
那是你的马儿,你在最险峻最茂密最安静的山林中歇足。
我向你遥望,我的步伐不能跟随你奔驰的蹄踪,直向那远山的尽头——那最遥远最清冷的关口。
你穿着破敝的战衣,在最寒萧最孤单的山林中急行,骄傲地奔向那个地方。
在黑暗的夜里,营帐中灯火敞亮,辉煌壮丽。
风起了,雪落下,悠远的歌声惊醒了睡梦中的将士,家乡啊!哪里有这样的声音。
当金琴在晨光中调好的时候,宠赐我罢,命令我来到你的面前,站在你面前歌唱。
我的歌声里,你可曾听见故乡的呼唤。
你和那没有故交的最遥远最孤单的人们作伴,我的心永远找不到那个地方。